Sfoglia per Autore
La nomenclatura en la “Gramatica española” de J. F. Perles y Campos (1689)
In corso di stampa Polo, Anna
El aparato ejemplar en la Grammatica della lingua spagnola de José Martínez de Valdepeñas (¿1785?)
2022 Polo, A.
APPRENDERE UNA LINGUA TRA USO E CANONE LETTERARIO. GLI ESEMPI NELLA RIFLESSIONE LINGUISTICA IN EUROPA (SECOLI XVI-XVIII)
2022 Polo, A.; Pietrobon, E.
Las "Annotationi" de Gauges de' Gozze (1631) en relación con la obra didáctica de Franciosini. Estudio cuantitativo y edición crítica
2022 Polo, Anna
La clasificación del pronombre en las primeras gramáticas de español para italófonos (1560-1709). Apuntes sobre los primitivos, derivados, demostrativos y relativos
2020 Polo, Anna
El canon literario en el "Paragone della lengua toscana et castigliana" (1560). Una propuesta de análisis
2020 Polo, A.
El canon literario en el Paragone della lingua toscana et castigliana (1560). Una propuesta de análisis
2020 Polo, Anna
La traducción de los adverbios modales en textos científico-divulgativos
2019 Polo, Anna
La comparazione fra spagnolo e italiano nel capitolo “Retta scrittura et pronuntia” de Il paragone della lingua toscana et castigliana (1560)
2019 Polo, Anna
Le Annotationi de Gauges de’ Gozze da Pesaro: estudio preliminar y edición
2018 Polo, Anna
La edición de II paragone della lingua toscana et castigliana: aspectos preliminares
2017 Polo, Anna
El PPS y el PPC en el Paragone della lingua toscana et castigliana (1560).
2017 Polo, A.
María José Domínguez Vázquez, Silvia Kutscher (eds.) Interacción entre gramática, didáctica y lexicografía. Estudios contrastivos y multicontrastivos.
2017 Polo, Anna
La tradición gramatical del español en Italia: Il paragone della lingua toscana et castigliana di Giovanni Mario Alessandri d’Urbino. Estudio y edición crítica
2017 Polo, Anna
Traducir la modalidad
2017 Polo, Anna
La expresión de la evidencialidad en las dos primeras traducciones al castellano de Dei delitti e delle pene.
2016 Polo, Anna
Polo A (2016). Bazzochi, G., Tonin, R. (2015): ¿Mi traduci una storia? Riflessioni sulla traduzione per l’infanzia e per ragazzi.
2016 Polo, Anna
Hugo E. Lombardini, Félix San Vicente, Gramáticas de español para italófonos (siglos XVI-XVIII)
2016 Polo, Anna
La traducción de los verbos epistémicos en un corpus de textos de divulgación científica: la expresión del yo enunciador
2015 Polo, Anna
La traducción de la modalidad en un corpus de textos científico-divulgativos
2014 Polo, Anna
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile