Sfoglia per Autore  

Opzioni
Mostrati risultati da 1 a 20 di 43
Titolo Data di pubblicazione Autori Rivista Serie Titolo libro
Mario Merlino traduce a Rodari: la traducción de algunos “errores en azul” de "Il libro degli errori" 2023 ARBULU BARTUREN, MARIA BEGONA ORILLAS RIVISTA D'ISPANISTICA - -
Los nombres parlantes en las traducciones españolas de "Il libro degli errori" de Gianni Rodari 2023 ARBULU BARTUREN MARIA BEGONA - - Nosotros somos nos y somos otros. Estudios dedicados a Félix San Vicente.
Las notas del traductor en la versión española de Mario Merlino de "Il libro degli errori” 2022 Arbulu Barturen, Maria Begona ORILLAS RIVISTA D'ISPANISTICA - -
Mario Merlino traduce a Rodari: la traducción de algunos "errores en rojo" de "Il libro degli errori". 2021 ARBULU BARTUREN MARIA BEGOÑA ORILLAS RIVISTA D'ISPANISTICA - -
La visibilidad del traductor: las notas al pie de página en las traducciones españolas de la «Grammatica della fantasia» de Gianni Rodari 2020 Arbulu Barturen María Begoña ORILLAS RIVISTA D'ISPANISTICA - -
"Construcciones de referencia implícita (con "se" pasivo e impersonal) en «La conquista del Perú» de Alonso Borregán". 2020 Arbulu Barturen María Begoña ARTIFARA - -
"«Il principe» de Maquiavelo traducido al español por José Sánchez Rojas (1924)". 2018 ARBULU BARTUREN, M. B. ARTIFARA - -
Las traducciones españolas de la «Grammatica della fantasia» de Gianni Rodari. 2018 Arbulu Barturen, María Begoña - SGHIRIBIZZI -
"Tratado de re militari" de Diego de Salazar. Una versión española de "Dell'arte della guerra" de Maquiavelo. 2016 ARBULU BARTUREN, MARIA BEGONA - ROMANISTICA PATAVINA "Fedeli, diligenti, chiari e dotti". Traduttori e traduzione nel Rinascimento.
Dos traducciones españolas de "Le avventure di Pinocchio": Calleja, 1925 y 1941 2016 ARBULU BARTUREN, MARIA BEGONA - BIBLIOTECA DI RASSEGNA IBERISTICA Geométrica explosión. Estudios de lengua y literatura en homenaje a Renè Lenarduzzi
"Las traducciones españolas manuscritas de «Il principe» de Maquiavelo: algunos apuntes sobre la traducción del manuscrito 902 (BNE)". 2016 ARBULU BARTUREN, MARIA BEGONA ORILLAS RIVISTA D'ISPANISTICA - -
"El «Pinocho» de Salvador Mestres (Barcelona, 194-)". 2015 ARBULU BARTUREN, MARIA BEGONA MEDIAZIONI - -
"Le traduzioni spagnole manoscritte de «Il Principe» di Machiavelli: appunti sulla traduzione del manoscritto 1017 (BNE)". 2014 ARBULU BARTUREN, MARIA BEGONA - - Ricerche in corso. Scritti in ricordo di Alessandro Zijno.
"Modismos, refranes y culturemas en las primeras traducciones españolas de «Le avventure di Pinocchio»". 2014 ARBULU BARTUREN, MARIA BEGONA ORILLAS RIVISTA D'ISPANISTICA - -
Modismos y culturemas en la traducción de "Le avventure di Pinocchio" de Maria Teresa Dini (Barcelona, 1941) 2014 ARBULU BARTUREN, MARIA BEGONA - - Los cuentos de los hermanos Grimm en el mundo. Recepción y traducción
La fortuna de Maquiavelo en España: las primeras traducciones manuscritas y editadas de "Il principe". 2013 ARBULU BARTUREN, MARIA BEGONA INGENIUM - -
"La didáctica del español y la enseñanza de la lengua y la cultura de origen en contextos de acogida". 2013 ARBULU BARTUREN, MARIA BEGONA - LABIRINTI FRONTIERE: SOGLIE E INTERAZIONI I LINGUAGGI ISPANICI NELLA TRADIZIONE E NELLA CONTEMPORANEITÀ
"Los pronombres personales". 2013 ARBULU BARTUREN, MARIA BEGONA - CONTESTI LINGUISTICI GREIT. Gramática de referencia de español para italófonos. I. Sonidos, grafías y clases de palabras.
"El adjetivo". 2013 ARBULU BARTUREN, MARIA BEGONA - CONTESTI LINGUISTICI GREIT. Gramática de referencia de español para italófonos. I. Sonidos, grafías y clases de palabras.
"El nombre". 2013 ARBULU BARTUREN, MARIA BEGONA - CONTESTI LINGUISTICI GREIT. Gramática de referencia de español para italófonos. I. Sonidos, grafías y clases de palabras.
Mostrati risultati da 1 a 20 di 43
Legenda icone

  •  file ad accesso aperto
  •  file disponibili sulla rete interna
  •  file disponibili agli utenti autorizzati
  •  file disponibili solo agli amministratori
  •  file sotto embargo
  •  nessun file disponibile