PIACENTINI, MIRELLA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 64
NA - Nord America 35
Totale 99
Nazione #
IT - Italia 58
US - Stati Uniti d'America 35
FR - Francia 5
BE - Belgio 1
Totale 99
Città #
Como 42
Padova 15
Santa Cruz 6
Fairfield 4
Ashburn 2
Hochfelden 2
Los Angeles 2
San Diego 2
Woodbridge 2
Ann Arbor 1
Boardman 1
Cambridge 1
Henderson 1
Liège 1
Paris 1
San Francisco 1
Seattle 1
Totale 85
Nome #
Le Petit Chaperon Uf de Jean-Claude Grumberg: écrire pour « alerter les chaperons d’aujourd’hui », file e14fb26d-bd2b-3de1-e053-1705fe0ac030 38
L’oralité et la musicalité dans la traduction du théâtre jeunesse français : du Petit Chaperon Uf à Cappuccetto Uf de Jean-Claude Grumberg, file e14fb26d-6aa4-3de1-e053-1705fe0ac030 14
Traduire l’environnement: prémisses méthodologiques et esquisse d’analyse d’un corpus d’ouvrages documentaires pour la jeunesse, file e14fb26d-91db-3de1-e053-1705fe0ac030 8
Le traducteur jeunesse en préfacier: Sthal adaptateur de Silver Skates, file e14fb26d-7e05-3de1-e053-1705fe0ac030 6
Les images de l’ailleurs dans la traduction de la littérature de jeunesse, file e14fb26d-cf14-3de1-e053-1705fe0ac030 5
Le prisme déformant des stéréotypes dans la traduction de la littérature d’enfance et de jeunesse, file e14fb26d-6aa7-3de1-e053-1705fe0ac030 4
Terminologie et pratiques socio-discursives de la vulgarisation scientifique : le changement climatique dans un corpus de textes explicatifs, file e14fb26d-8b5d-3de1-e053-1705fe0ac030 4
Les expressions verbales figées à l’épreuve de la traduction : Italo Calvino traducteur des Fleurs bleues, file e14fb26d-9433-3de1-e053-1705fe0ac030 4
Parataxe, hypotaxe et mécanismes interprétatifs dans la traduction italienne de Trop de chance, file e14fb26d-cb69-3de1-e053-1705fe0ac030 4
Théâtre jeunesse tra Francia e Italia: esperienze editoriali, file e14fb26d-d0ed-3de1-e053-1705fe0ac030 4
« Fiers de réfléchir sur de si grands objets »: il discorso scientifico di divulgazione pedagogica. Premesse analitiche, file e14fb26d-6a9f-3de1-e053-1705fe0ac030 3
Le paradigme culturel au prisme de la traduction pour la jeunesse, file e14fb26d-7783-3de1-e053-1705fe0ac030 3
« Une offrande faite au texte original »: da Trop de chance a Troppa fortuna”, file e14fb26d-845e-3de1-e053-1705fe0ac030 3
La reformulation des savoirs écologiques dans des documentaires pour la jeunesse : enjeux argumentatifs et communicationnels, file e14fb26e-5e35-3de1-e053-1705fe0ac030 1
Le théâtre jeunesse à l’épreuve de la traduction : la collection italienne Stelle di Carta. Parole in scena., file e14fb26f-128b-3de1-e053-1705fe0ac030 1
Totale 102
Categoria #
all - tutte 172
article - articoli 141
book - libri 9
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 22
Totale 344


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/202148 0001 370 03 6001
2021/202234 0301 00 52 8294
2022/202320 2188 10 00 0000
Totale 102