GAMBINO, FRANCESCA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 2.986
NA - Nord America 2.469
AS - Asia 452
SA - Sud America 11
OC - Oceania 8
AF - Africa 3
Totale 5.929
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.455
IT - Italia 2.057
UA - Ucraina 239
CN - Cina 233
DE - Germania 219
SG - Singapore 180
FI - Finlandia 120
FR - Francia 107
SE - Svezia 70
GB - Regno Unito 48
CH - Svizzera 30
ES - Italia 17
PL - Polonia 14
CA - Canada 12
NL - Olanda 11
BR - Brasile 9
RO - Romania 9
AU - Australia 8
CZ - Repubblica Ceca 8
RU - Federazione Russa 8
HK - Hong Kong 6
IN - India 6
TW - Taiwan 6
BE - Belgio 5
IE - Irlanda 5
IL - Israele 5
VN - Vietnam 5
HR - Croazia 4
JP - Giappone 4
AT - Austria 3
AR - Argentina 2
CI - Costa d'Avorio 2
DK - Danimarca 2
IR - Iran 2
MX - Messico 2
PT - Portogallo 2
SI - Slovenia 2
TR - Turchia 2
CY - Cipro 1
HU - Ungheria 1
LT - Lituania 1
MT - Malta 1
NO - Norvegia 1
PH - Filippine 1
RS - Serbia 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
TH - Thailandia 1
ZA - Sudafrica 1
Totale 5.929
Città #
Jacksonville 395
Chandler 235
Fairfield 155
Padova 150
Wilmington 139
Singapore 130
Princeton 123
Ashburn 102
Milan 96
Medford 93
Ann Arbor 92
Rome 90
Beijing 82
Des Moines 82
Cambridge 73
Houston 65
Woodbridge 64
Seattle 55
Naples 52
Boardman 45
Nanjing 45
Helsinki 32
San Diego 30
Bologna 23
Napoli 23
Florence 22
Redwood City 20
Santa Clara 20
Catania 18
Riva Del Garda 17
Shenyang 17
Conselve 16
Pisa 16
Nanchang 15
Roxbury 15
Verona 15
Vicenza 14
Paris 13
Venezia 13
Roana 12
Hebei 11
Jiaxing 11
Mantova 11
Pignone 11
Cardito 10
Genoa 10
Tianjin 10
Trento 10
Bari 9
Bergamo 9
Jinan 9
Palermo 9
Pescara 9
Udine 9
Barcelona 8
Cagliari 8
Livorno 8
Norwalk 8
Taranto 8
Changsha 7
Indiana 7
Nürnberg 7
Toronto 7
Venice 7
Brno 6
Cinisello Balsamo 6
Dallas 6
Hong Kong 6
New York 6
Ponte di Piave 6
Pontedera 6
Salerno 6
Torino 6
Trieste 6
Azzano Decimo 5
Bagnoli Di Sopra 5
Borgomanero 5
Brescia 5
Cantù 5
Cologne 5
Dalmine 5
Falls Church 5
Geneva 5
Marigliano 5
Martina Franca 5
Ogden 5
Pomezia 5
Prato 5
San Mateo 5
Torre Del Greco 5
Treviso 5
Bracciano 4
Cadoneghe 4
Calenzano 4
Chiesina Uzzanese 4
Civezzano 4
Como 4
Cutigliano 4
Dong Ket 4
Forlì 4
Totale 3.108
Nome #
"Tristano e Isotta" di Thomas, revisione del testo, traduzione e note a cura di Francesca Gambino 359
Signore degli animali o guardiano di tori? Il "vilain" del "Chevalier au lion" di Chrétien de Troyes 260
Valentina Pollidori, Le rime di Guido Orlandi (edizione critica), in “Studi di Filologia Italiana”, LIII (1995), pp. 55-202. 198
Eteroglossia e plurilinguismo letterario, vol. I. L'italiano in Europa, Atti del XXI Convegno interuniversitario di Bressanone (2-4 luglio 1993); vol. II. Plurilinguismo e letteratura, Atti del XXVIII Convegno interuniversitario di Bressanone (6-9 luglio 2000), a c. di Furio Brugnolo e Vincenzo Orioles, Roma, Editrice "Il calamo", 2002 ("Lingue, culture e testi" 4, 1-2) 182
Chrétien de Troyes. "Il cavaliere del leone" 175
Epica biblica: spunti per la definizione di un genere medievale 165
RIALFrI. Repertorio informatizzato antica letteratura franco-italiana. 135
L'erbario di Udine (con riproduzione fotografica), Biblioteca civica Vincenzo Joppi, ms. 1161, a cura di Caterina Barbon, con uno studio lessicale di Roberto Benedetti, Udine, Roberto Vattori editore, 2007. 135
Su alcune espressioni di Guglielmo di Poitiers: "dreit nien" e la congiunzione avversativa "mor" 129
Le voci biasar, biasciare, biascicatore, biasimamento, biasimare, biasimato, biasimatore, biasimevole, biasimo, biaso, biava, biavetta, biavetto, biavigno, biavo, bibbia, biblioteca, bica, bicchieraio, bicchiere, biccicuto, bicenare, bico, bicocca, bicolore, bicorne, bicorno, bidale, bidente, biduana, biecamente, bieco, biegiamente, bielna, bieta, bietola, bietolone, bietta, biettola, biffa, biffa (2), bifolca, bifolco, biforcato, biforco, biforcuto, biforme, biga, bigamia, bigamo, bigattolo, bigello, bigio, bigio (2), bigioglio, bigiotto, bigliocco, bignare, bigolone, bigoncello, bigoncetta, bigoncia, bigonciaio, bigoncio, bigonciola, bigonciolo, bilancetta, bilancia, bilanciaio, bilanciare, bilanciato, bilancio, bilanciola, bilico, bilingue, biliottato, billotta, bima, bimare, binario, binato, bino, bina. 128
Sulla negazione nel "Tristano e Isotta" di Thomas tra grammatica e retorica 101
Le rime di Noffo Bonaguide (edizione critica), 99
Arnaut de Maruelh, "Salutz" 95
Giuseppe Noto, Il giullare e il trovatore nelle liriche e nelle "biografie" provenzali (Scrittura e scrittori, vol. 13), Alessandria, Edizioni dell'Orso, 1998, 231 p., in “Zeitschrift für Romanische Philologhie”, 117/1 (2001), pp. 226-28. 93
Le poesie di Folchetto di Marsiglia, edizione critica a cura di Paolo Squillacioti, Pisa, Pacini, 1999 ("Biblioteca degli Studi Mediolatini e Volgari. Nuova Serie" XVI). 91
"I versi in francese di Rogeri da Piacenza", Edizione e marcatura digitale a cura di Francesca Gambino, Edizione tratta da Rogeri de Pacienza di Nardò, Opere (cod. per. F 27), a cura di Mario Marti, Lecce, Edizioni Milella, 1977 (“Biblioteca salentina di cultura”), V, vv. 1135-1178, pp. 176-78. 86
"Trentatré liriche franco-italiane trascritte nel codice Strozzi-Magliabecchiano Cl. VII (1040) della Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze", edizione critica e note ai testi, ISSN 2282-6920 82
Il Dizionario del Franco-Italiano (DiFrI). La definizione del corpus, le coordinate spazio-temporali, le prime voci, 81
Edizione digitale del "Bovo d'Antona" modenese 80
Antonio da Tempo, Il sonetto "Plus greu martir de l’inimich s’aprent". Edizione digitale tratta da Antonio da Tempo, "Summa artis rithimici vulgaris dictaminis", edizione critica a cura di Richard Andrews, Bologna, Commissione per i testi di lingua, 1977 («Collezione di opere inedite o rare», 136). 80
Concordance de l'Occitan Médiéval (COM), direction scientifique Peter T. Ricketts, direction technique Alan Reed, avec la collaboration de F.R.P. Akehurst, John Hathaway, Cornelis van der Horst, Turnhout, Brepols, 2001. 73
Il codice 78.C.18 del Kupferstichkabinett di Berlino 71
Le voci canapa, canapaio, canapello, canapetto, canapo, canapule, cancellamento, cancellare, cancellare (2), cancellata, cancellatura, cancellazione, cancelleria, cancelliere, cancello, canciloso, canciola, cancro, cancro (2), cancro (3), cànere, canescere, canestra, canestrello, canestro, canestruccio, canevaccio, canfora, canicciaio, canicola, canicolare, canna, cannacca, cannale, cannamele, cannarozzo, cannaru, cannaruia, canneggiola, cannella, cannella (2), cannellato, cannello, cannèo, cannese, cannetale, canneto, cannetta, canniccio, cannoncello, cannone, cannuccia, cannulato, cannuola, cano, canone, canonica, canonicamente, canonicato, canonico, canonista, canonizzare, canonizzato, canonizzazione, canosino, canova, canovaccio, canovaio, canovarìa, canoviere, caonio, caonis, caorsino, caos. 70
Edizione digitale di "Les estoires de Venise" di Martin da Canal 68
Il "Bovo laurenziano" del manoscritto Firenze, Biblioteca laurenziana, Mediceo Palatino 93, nuova edizione per il "Repertorio informatizzato antica letteratura franco-italiana (RIALFrI)" a cura di Chiara Benini e di Francesca Gambino, Padova, RIALFrI, 2016, ISSN 2282-6920. 68
Un testimone misconosciuto del "Trésor" di Brunetto Latini in versi italiani 64
Vita e miracoli di santa Flora di Beaulieu. Edizione del testo provenzale con note e glossario 62
I vangeli in antico veneziano, manoscritto Marciano it. I, 3 (4889) 61
"Segon lo vers del novel chan". Piccola ricognizione su alcune accezioni romanze dei derivati di "versus" 60
L'anonymat dans la tradition manuscrite de la lyrique troubadouresque 59
Un altro capitolo della fortuna della "Commedia" a Venezia: i "Quatro Evangelii concordati in uno" di Jacopo Gradenigo 55
Giovanni Girolamo Nadal, Leandreride, edizione critica con commento a cura di Emilio Lippi, Padova, Antenore, 1996 (“Biblioteca Veneta”, 17). 53
Ibridismo linguistico in un poema veneziano di fine Trecento: "Gli quatro Evangelii concordati in uno" di Jacopo Gradenigo 51
Alla scoperta della "Divina Commedia" 49
Chrétien de Troyes "politically correct". Questioni di genere nell’espressione della totalità tra grammatica, retorica e metrica 49
La lirica romanza del Medioevo. Storia, tradizioni, interpretazioni, Atti del VI convegno triennale della Società  Italiana di Filologia Romanza (Padova-Stra, 27 settembre - 1 ottobre 2006), 47
Foucon de Candie. Edizione del testo inedito conservato dal manoscritto Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana, fr. Z 19 (già Zanetti 232), a cura di Francesca Gambino, con una prima trascrizione di Leslie Zarker Morgan, Padova, RIALFrI, 2016, ISSN 2282-6920. 46
Alexandre Huber, La fable dans la littérature provençale du Moyen A‚ge, Lausanne, Université de Lausanne-Faculté des Lettres, 2001 («Publications provençales» 2). 45
Christophe Chaguinian et John Haines, éd. — Les albas occitanes. Paris, Champion, 2008, 356 pp. (Classiques français du Moyen Âge, 156). 44
Folcho's ship: Unpublished laisses of the Franco-Italian Foucon de Candie 44
Frammento del "Roman de Tristan en prose", Udine, Archivio di stato, fr. 110 43
La prima letteratura (secoli XIII-XV) 43
Canzoni anonime di trovatori 43
Anonimi per caso, anonimi per scelta e nomi censurati: Osservazioni sull'assenza del nome d'autore nella tradizione manoscritta trobadorica 42
Elisabeth W. Poe, Compilatio. Lyric Texts and Prose Commentaries in Troubadour Manuscript H (Vat. Lat. 3207), Nicholasville (Kentucky), French Forum, 2000 ("The E.C. Armstrong Monographs on Medieval Literature", 11). 42
Neue Richtungen in der Italianistik. Ein deutsch-italienisches Kolloquium in Bressanone / Brixen 42
Guido Capovilla, Dante e i «pre-danteschi». Alcuni sondaggi, Padova, Unipress, 2009. 42
Martin da Canal, Les estoires de Venise 40
Le attribuzioni “inverosimili” nei canzonieri provenzali 40
Code-mixing nel "Bovo d’Antona" udinese, con una nuova edizione del frammento Udine, Archivio Capitolare, Fondo Nuovi manoscritti 736.28 40
Le voci del "Tesoro della lingua delle Origini" (TLIO) cara, carabassa, carabazza, carace, caraffa, caramella, caramente, carampia, carapignare, carassa, carassare, caratello, caraterisma, carato, carattere, caravello, carbaso, carbese, carcame, carcarazza, carcasso, carcassone, carcerare, carcerato agg./s.m., carcerato s. m., carcerazione, carcere, carciroi, cardamomo, cardare, cardato, cardatore, cardatura, cardella, cardellino, cardello, cardeto, cardiaca, cardiaco, cardinalatico, cardinalato, cardinale agg., cardinale agg. (colore), cardinale s.m., cardinalesco, cardinalitico, cardine, cardino, cardo, cardone, carega, carello, carena, careno, caribetto, caribo, carica, caricaggio, caricamento, caricante, caricare, caricato, caricatore, carice, carichetto, carico agg., carico s. m., carigliano, cario, carire, carisaldi, carità, caritatevole, caritatevolmente, caritativamente, caritativo, caritevole, caritevolmente, caritoso, carizia, carlino, carme, carmelino, carmelito, carmelo, carmen, carmenunçi, carmignanese, carminare, carminato, carmine, carnaccia, carnaccio, carnaccioso, carnagione, carnaio, carnaiuolo, carnale, carnalità, carnalmente, carname, carnato, carnatura, carne, carnefice, carneo, carniccio, carnicella, carnicola, carniere, carnoso, carnuto, garfagnina. 40
Curiosità  lessicali di fine Trecento: gli "Evangelii" di Jacopo Gradenigo 39
Tre cronache veneziane inedite della Houghton Library di Harvard 39
Tavola elettronica del canzoniere della Biblioteca Nazionale di Parigi, fr. 12474 (M) per la "Bibliografia elettronica dei trovatori" (Bedt) diretta da Stefano Asperti. 38
Su alcuni nodi testuali del "Tristan" di Thomas 38
Gli "Quatro Evangelii concordati in uno" di Jacopo Gradenigo, edizione critica con commento e glossario a c. di Francesca Gambino. 38
Foucon de Candie. Edizione critica della versione inedita franco-italiana conservata dai manoscritti Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana, fr. Z 20 e fr. Z 19 (già Zanetti 233 e 232). Versi 1-1045, con apparato e note, a cura di Francesca Gambino, Padova, RIALFrI, 2016, ISSN 2282-6920. 38
Guglielmo di Poitiers, "Ab la douzor del temps novel" (BdT 183.1) 38
Riedizione delle parti in veneziano antico dei "Monumenta Ragusina. Libri Reformationum", tt. I-V, a cura di J. Gelcic, MSHSM, 1867-96. 37
Levente Selaf, Chanter plus haut. La chanson religieuse vernaculaire au Moyen Age (essai de contextualisation), Paris, Champion, 2008 (« Nouvelle bibliothèque du Moyen Age», 8). 37
"Salutz d'amor". Edizione critica del corpus occitanico 36
"Motto scolpito nello zoccolo del portale di casa Pigafetta (Vicenza, 1481)", Edizione e marcatura digitale a cura di Francesca Gambino 36
Forme e generi in contatto: "A Deu coman vos e·l vostre ric preç" 35
Recensione a Claudio Franchi, « Trobei pastora ». Studio sulle pastorelle occitane, Alexandria, Edizioni dell’Orso, 2006, 291 pp. (Scrittura e scrittori, 19) e a Id., Pastorelle occitane, Alexandria, Edizioni dell’Orso, 2006, 372 pp. (Gli Orsatti. Testi per un Altro Medioevo, 28). 35
Interpolazioni e lasse inedite del «Foucon de Candie» francoitaliano 35
Sulla terminologia di alcuni “generi” della narrativa breve in antico occitano: conte, dictat, dictamen, faula, flabel, nova, novela 35
Fonti francesi e latine nei Vangeli in antico veneziano 34
Un “Diatessaron” in terzine dantesche di fine Trecento 34
A Deu coman vos e.l vostre ric preç 32
Marcellin Richard, La Passion de saint André, Edition critique suivie d'une Etude linguistique comparée par Jean Sibille, Paris, Champion, 2007 ("Textes de la Renaissance", 110). 32
Le voci ça, *çabelot, cabus, *[cachet], *cacole, *cadiaus, cadiere, caravane, *causoler, chassie, [chevrueil], *[cocatrigenoi], [coltrer], [contorber], coorde, dace, [däerain], *dalac, *dalez, damage, damagier, damajos, dame, [decimonone], [decimottave], in Dizionario del franco-italiano (DiFrI), Padova, 2019, ISSN 2282-6920. 32
La lirica dei trovatori e la sua eredità 31
Presentazione 31
Scheda del manoscritto Paris, Bibliothèque Nationale de France, français 1463 31
Scheda del manoscritto Paris, Bibliothèque Nationale de France, français 821 31
"Trentatré liriche franco-italiane trascritte nel codice Strozzi-Magliabecchiano Cl. VII (1040) della Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, nuova edizione per il RIALFrI", ISSN 2282-6920 31
Le voci tabellion, tabernacle, table, tablier, tabor, taborie, terzodecime, tramontaine, uberté, uef, ueil, ues, uevre, ui, uile,uis, undecime, vache, vachier, vagabond, vaguesse, vaguesser, vailance, vernique, vigisme, vouchier, ypericon, z, zizanie, zodiaque, zuchet, zufe, 29
Caso, imitazione, parodia. Osservazioni sulle attribuzioni "inverosimili" nella tradizione manoscritta provenzale (II) 28
Edizione digitale della "Compilation arthurienne" di Rustichello da Pisa. "Rustichello da Pisa": scheda sull'autore. "Le Roman de roi Artus": introduzione. 27
Rogeri de Pacienza 27
Eu amanz iur e promet vos 26
Il ramo di biancospino. Breve ricognizione sulla diffusione di un topos letterario 26
Gradenigo Jacopo 26
"Il frammento di Fra Mauro", Edizione e marcatura digitale a cura di Francesca Gambino, edizione tratta da Giovanni Palumbo, La “Chanson de Roland” in Italia nel medioevo, prefazione di Cesare Segre, Roma, Salerno, 2013, p. 418. 26
Revisione dell'edizione del "Bovo d'Antona" udinese franco-italiano 26
Sur quelques expressions du "vers de dreit nien" de Guilhem de Poitiers (183.7) 25
La lirica romanza del Medioevo. Storia, tradizioni, interpretazioni 25
Le voci a, aaise, aaisement, aasier, abac, abaisence, abandon, *[aisiveté], b, baailer, bache, bacheler, bacin, bacinet, bacon, *bacsi, *badurung, baee, bagordo, baiart, baier, baignier, bail, bailance, baille, bandegiar, barge, belote, in Dizionario del franco-italiano (DiFrI), Padova, 2019, ISSN 2282-6920. 25
Schede filologico-codicologiche relative ai manoscritti Napoli XIII.C.2; Parigi, Bibliothèque Nationale it. 530; Rimini, Biblioteca Gambalunghiana SC.1162; Berlino, Kupferstichkabinett, 78.C.18. 23
L’anello di Anfelise. Due lasse inedite del "Foucon de Candie" francoitaliano 23
Le voci [gäaignerie], gäaignable, gäaigne, gaaing, gabe, gabele, [gabement], gabeör, gaber, gaberie, gaberise, gabois, garbin, girafe, golf, *guasmul, hache, haie, *[huiler], huimais], in Dizionario del franco-italiano (DiFrI), Padova, 2019, ISSN 2282-6920. 23
Per una fenomenologia della copia: il caso del manoscritto di Venezia, Biblioteca marciana, fr. Z 19 (232) 23
Scheda del romanzo franco-italiano "Hector et Hercule" 22
Francis, France, the French. Was French culture in fact central to St. Francis of Assisi? 21
Jacopo Gradenigo e la cultura poetica e letteraria del suo tempo 21
Le voci *ianb, ibis, *[icacatrigoi], ici, [iconomique], [idee], idle, [idolatre], [idolatrie], ja, jadis, [jaconce], [jai], jaiant, juber, kan, *[keble], l, *labile, labor1, labor2, laborëor, laborer, lac, lace, *[lacedemonïen], lache, in Dizionario del franco-italiano (DiFrI), Padova, 2019, ISSN 2282-6920. 21
About the time Charlemagne invaded the Laguna, and Venetians returned Frankish fire with loaves of bread, in Inventing Past Narratives Venice and the Adriatic Space (13th–15th Centuries), edited by Ilaria Molteni & Valeria Russo, “Convivium Supplementum”, 2023/4, 20
Le voci r, rabatre, rabelir, rabi agg., rabi s.m., rabie, ravinos, rabios, rioté, sabat, sabech, sable, sabloi, sablon, sablonaille, sablonere, sablonoi, sablonoie, sac, sacerdote, sachance, sestodecime, setimodecime, siloc, solerce, 20
I “tituli" del castello della Manta 18
Scheda del "Motto di casa Pigafetta". 18
Totale 5.792
Categoria #
all - tutte 16.900
article - articoli 6.783
book - libri 1.901
conference - conferenze 0
curatela - curatele 414
other - altro 3.140
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 3.972
Totale 33.110


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020707 0 0 20 51 39 60 87 93 71 145 76 65
2020/2021822 27 59 45 82 50 90 81 75 115 54 88 56
2021/2022856 29 233 19 76 33 39 19 76 31 21 76 204
2022/2023911 177 26 15 79 172 125 32 76 110 26 43 30
2023/2024958 21 55 53 54 73 74 110 91 51 79 137 160
2024/2025266 62 183 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 6.031