Il perdurare nei secoli di una politica culturale dettata da logiche inquisitoriali ha consentito che la famiglia di parole derivata dal nome comune "Machiavelli" sia ancor oggi interpretata, nei dizionari della lingua portoghese brasiliana, soltanto in senso connotativo peggiorativo. Al punto che, per quanto sia comunemente attestato l'aggettivo "maquiaveliano" con accezione evidentemente denotativa, esso non compare a lemma nemmeno nei più recenti dizionari monolingui brasiliani.

"Maquiavélico" versus "Maquiaveliano" na lingua e nos dicionarios monolingues brasileiros

BAGNO, SANDRA
2008

Abstract

Il perdurare nei secoli di una politica culturale dettata da logiche inquisitoriali ha consentito che la famiglia di parole derivata dal nome comune "Machiavelli" sia ancor oggi interpretata, nei dizionari della lingua portoghese brasiliana, soltanto in senso connotativo peggiorativo. Al punto che, per quanto sia comunemente attestato l'aggettivo "maquiaveliano" con accezione evidentemente denotativa, esso non compare a lemma nemmeno nei più recenti dizionari monolingui brasiliani.
2008
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Maquiavelico versus Maquiaveliano.pdf

accesso aperto

Tipologia: Published (publisher's version)
Licenza: Accesso libero
Dimensione 133.58 kB
Formato Adobe PDF
133.58 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/164829
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact