Testo orig.: M.A.K. Halliday "On the Grammar of Scientific English". Padova, Unipress, 1997. "In questi ultimi anni il discorso scientifico ha riscosso molto interesse senza dubbio per l'importanza che riveste per così tanti e diversi gruppi di persone: per gli educatori linguistici, attenti ai problemi di insegnamento e apprendimento scolastico della scienza; per gli storici delle teorie scientifiche, che si occupano di strutturazione e diffusione della scienza; per gli esperti di studi culturali, che si interessano del discorso scientifico in relazione alle strutture di potere e di controllo che operano nelle società; per i traduttori, che devono affrontare particolari problemi di traduzione scientifica in progetti e dibattiti internazionali; per i linguisti computazionali impegnati nell'elaborazione delle lingue naturali, dove i testi scientifici sembrano essere tra quelli che meglio si prestano alla generazione automatica e al parsing; per i linguisti interessati all'evoluzione delle strutture del linguaggio scientifico e al loro rapporto con le lingue standard, con il parlato di tutti i giorni e simili."

Sulla grammatica dell'inglese scientifico

SOLIMAN, LUCIANA TIZIANA
1997

Abstract

Testo orig.: M.A.K. Halliday "On the Grammar of Scientific English". Padova, Unipress, 1997. "In questi ultimi anni il discorso scientifico ha riscosso molto interesse senza dubbio per l'importanza che riveste per così tanti e diversi gruppi di persone: per gli educatori linguistici, attenti ai problemi di insegnamento e apprendimento scolastico della scienza; per gli storici delle teorie scientifiche, che si occupano di strutturazione e diffusione della scienza; per gli esperti di studi culturali, che si interessano del discorso scientifico in relazione alle strutture di potere e di controllo che operano nelle società; per i traduttori, che devono affrontare particolari problemi di traduzione scientifica in progetti e dibattiti internazionali; per i linguisti computazionali impegnati nell'elaborazione delle lingue naturali, dove i testi scientifici sembrano essere tra quelli che meglio si prestano alla generazione automatica e al parsing; per i linguisti interessati all'evoluzione delle strutture del linguaggio scientifico e al loro rapporto con le lingue standard, con il parlato di tutti i giorni e simili."
1997
Grammatica. Studi interlinguistici
9788880980636
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/167640
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact