L'articolo delinea somiglianze e differenze tra lessicologia e terminologia, lessicografia e terminografia; illustra poi le caratteristiche salienti della terminologia/terminografia orientata alla traduzione e i problemi relativi alla realizzazione di banche dati terminografiche per traduttori sulla scorta dell'esperienza nello sviluppo e gestione della banca dati TERMit dell'Università di Trieste.

La terminologia orientata alla traduzione: aspetti teorici e problemi qualitativi

MUSACCHIO, MARIA TERESA
1999

Abstract

L'articolo delinea somiglianze e differenze tra lessicologia e terminologia, lessicografia e terminografia; illustra poi le caratteristiche salienti della terminologia/terminografia orientata alla traduzione e i problemi relativi alla realizzazione di banche dati terminografiche per traduttori sulla scorta dell'esperienza nello sviluppo e gestione della banca dati TERMit dell'Università di Trieste.
1999
Atti del Seminario: "Terminologia e Traduzione Assistita"
Terminologia e traduzione assistita
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/175149
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
  • OpenAlex ND
social impact