L'articolo analizza le fonti lessicografiche di questo dizionario trilingue organizzato per materie pubblicato nel Seicento a Venezia. In particolare, partendo dall'analisi metalinguistico delle equivalenze interlinguistiche si ferma sulle fonti spagnole (Covarrubias, Franciosini e Vittori) e su quelle italiane (Vittori e Crusca).

La "Nomenclatura italiana, francesa y española de Guillaume Alexandre de Noviliers Clavel". La cuestión de las fuentes

CASTILLO PENA, CARMEN
2007

Abstract

L'articolo analizza le fonti lessicografiche di questo dizionario trilingue organizzato per materie pubblicato nel Seicento a Venezia. In particolare, partendo dall'analisi metalinguistico delle equivalenze interlinguistiche si ferma sulle fonti spagnole (Covarrubias, Franciosini e Vittori) e su quelle italiane (Vittori e Crusca).
2007
Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnamenti linguistici [2]
9788849129441
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/1777809
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact