This article discusses the role of John Lydgate as a poet who mediated between English and French culture in the fifteenth century, putting his linguistic ability and his activity as a translator at the service of the fraught political situation in Lancastrian England.
Excuse My French: Bilingualism and Translation in Lancastrian England
PETRINA, ALESSANDRA
2009
Abstract
This article discusses the role of John Lydgate as a poet who mediated between English and French culture in the fifteenth century, putting his linguistic ability and his activity as a translator at the service of the fraught political situation in Lancastrian England.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.