Benché le grammatiche prescrittive abbiano a lungo privilegiato la combinazione di "chacun con" i possessivo singolare ("chacun son"), l'evidenza dei corpora dimostra che l'uso dei parlanti si distribuisce equamente tra la forma al singolare e la forma al plurale ("chacun leur"). Su base contestuale, l'analisi cerca di mettere in luce le motivazioni che possano spingere chi parla a optare per l'una o l'altra forma.

Chacun son/chacun leur. Una variazione libera?

HENROT, GENEVIEVE
2012

Abstract

Benché le grammatiche prescrittive abbiano a lungo privilegiato la combinazione di "chacun con" i possessivo singolare ("chacun son"), l'evidenza dei corpora dimostra che l'uso dei parlanti si distribuisce equamente tra la forma al singolare e la forma al plurale ("chacun leur"). Su base contestuale, l'analisi cerca di mettere in luce le motivazioni che possano spingere chi parla a optare per l'una o l'altra forma.
2012
A Lifetime in English Studies. Essays in Honour of Carol Taylor Torsello
9788871157672
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/2490700
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact