"Architectures de louange", poème d'Henry Bauchau, est soumis à un essai de traduction commentée, où apparaissent les motivations systémiques, sémantiques, stylistiques et rythmiques qui ont guidé, parmi tant d'autres, les choix auxquels s'est fixée la traduction en italien.
‘Architectures de louange’. Trame et chaine d’une traduction
HENROT, GENEVIEVE
2012
Abstract
"Architectures de louange", poème d'Henry Bauchau, est soumis à un essai de traduction commentée, où apparaissent les motivations systémiques, sémantiques, stylistiques et rythmiques qui ont guidé, parmi tant d'autres, les choix auxquels s'est fixée la traduction en italien.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.




