L'introduzione mette l'accento sul progetto di ricerca in cui si inserisce il lavoro, spiega il valore dell'analisi descrittiva di traduzioni storiche delimitando i concetti di testo originale e testo parametro
La edición de las primeras traducciones al español de la obra de Beccaria y su papel en la historia de la traducción
CASTILLO PENA, CARMEN
2011
Abstract
L'introduzione mette l'accento sul progetto di ricerca in cui si inserisce il lavoro, spiega il valore dell'analisi descrittiva di traduzioni storiche delimitando i concetti di testo originale e testo parametroFile in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.