Il saggio si occupa delle “Lettere dalla Turchia” di K. Mikes, tradotte e pubblicate in edizione critica da Franchi C. (2006), esaminando le questioni specifiche legate alla lingua e alla cultura ungherese, ai differenti livelli stilistici, all'intertestualità e interculturalità evidenziate nel volume, come pure il ruolo della traduzione di opere della letteratura antica e moderna delle cosiddette lingue europee di minore diffusione .
READING KELEMEN MIKES IN ITALY
FRANCHI, CINZIA
2012
Abstract
Il saggio si occupa delle “Lettere dalla Turchia” di K. Mikes, tradotte e pubblicate in edizione critica da Franchi C. (2006), esaminando le questioni specifiche legate alla lingua e alla cultura ungherese, ai differenti livelli stilistici, all'intertestualità e interculturalità evidenziate nel volume, come pure il ruolo della traduzione di opere della letteratura antica e moderna delle cosiddette lingue europee di minore diffusione .File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.