Attraverso l'analisi contrastiva fra le lessicografie monilingui brasiliana, portoghese, italiana, francese, spagnola, britannica e statunitense si evidenziano le assenze di antonomasie e polirematihce nella lessicografia monolingue brasiliana, specie quanto a qualle più politicamente senssibili.
Lessicografia e identità brasiliana: dov'è "A nossa Vendéia"? Da Alcacer-Quibir a Vendéia: voci del "tempo di lunga durata" della "civiltà nazionale" brasiliana
BAGNO, SANDRA
2006
Abstract
Attraverso l'analisi contrastiva fra le lessicografie monilingui brasiliana, portoghese, italiana, francese, spagnola, britannica e statunitense si evidenziano le assenze di antonomasie e polirematihce nella lessicografia monolingue brasiliana, specie quanto a qualle più politicamente senssibili.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.