In the era of interdisciplinarity and knowledge sharing, the term mediation is mangled by semantic and conceptual uncertainty, confusing both beginners and experts. In this paper, we first provide som

Sur les équivalences d’un lexique bilingue français-italien de la médiation

DE GIOIA, MICHELE;MARCON, MARIO
2015

Abstract

In the era of interdisciplinarity and knowledge sharing, the term mediation is mangled by semantic and conceptual uncertainty, confusing both beginners and experts. In this paper, we first provide som
2015
Actes du GLAT BREST 2014 (TELECOM Bretagne du 02 au 04 juin) « Adaptations aux diversités : médiations et traductions, approches interdisciplinaires » / “Adapting to Diversity: Interdisciplinary approaches to mediation and translation”
9782908849259
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
63 mq.pdf

accesso aperto

Tipologia: Published (publisher's version)
Licenza: Accesso gratuito
Dimensione 7.11 MB
Formato Adobe PDF
7.11 MB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/3166191
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact