La Premessa vuole tracciare un quadro dei problemi e delle specificità della traduzione nel Rinascimento europeo, analizzando il sistema delle lingue vernacolari in Europa fra il 1494 e il 1648, gli strumenti della sociologia dei testi, i rapporti fra pratica della traduzione e sviluppo della stampa.

Premessa

PACCAGNELLA, IVANO
2016

Abstract

La Premessa vuole tracciare un quadro dei problemi e delle specificità della traduzione nel Rinascimento europeo, analizzando il sistema delle lingue vernacolari in Europa fra il 1494 e il 1648, gli strumenti della sociologia dei testi, i rapporti fra pratica della traduzione e sviluppo della stampa.
2016
"Fedeli, diligenti, chiari e dotti". Traduttori e traduzione nel Rinascimento
978 88 6787 595 5
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/3208468
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact