Michele De Gioia et Mario Marcon expliquent comment les conceptualisations incompatibles de médiation engendrent des discours qui déstructurent son unité fondamentale. D’une part, ils effectuent l’analyse terminologique ponctuelle de l’un des documents institutionnels principaux de la médiation en Europe, à savoir la directive 2008/52/CE du Parlement européen et du Conseil de l’Europe, du 21 mai 2008. D’autre part, ils amorcent une comparaison terminologique entre le discours institutionnel de l’Union européenne et le discours théorique de Guillaume-Hofnung. Ils rappellent enfin que leur propre Lexique bilingue français-italien de la médiation, paru en 2014, a été fondé sur la tentative de fédérer certaines conceptualisations et désignations en une seule ressource terminologique.
Remarques terminologiques sur la directive 2008/52/CE du Parlement européen et du Conseil
DE GIOIA, MICHELE;MARCON, MARIO
2016
Abstract
Michele De Gioia et Mario Marcon expliquent comment les conceptualisations incompatibles de médiation engendrent des discours qui déstructurent son unité fondamentale. D’une part, ils effectuent l’analyse terminologique ponctuelle de l’un des documents institutionnels principaux de la médiation en Europe, à savoir la directive 2008/52/CE du Parlement européen et du Conseil de l’Europe, du 21 mai 2008. D’autre part, ils amorcent une comparaison terminologique entre le discours institutionnel de l’Union européenne et le discours théorique de Guillaume-Hofnung. Ils rappellent enfin que leur propre Lexique bilingue français-italien de la médiation, paru en 2014, a été fondé sur la tentative de fédérer certaines conceptualisations et désignations en une seule ressource terminologique.Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.