In this paper, we focus on the teaching of specialised translation and, in particular, on the preliminary phase of the translation process which is based on a broad and systematic work on the terminology of the micro-language considered. We present a new model of bilingual terminological record, as a digital tool supporting the process of translation of medical documents. Finally, we describe the results of a set of experiments which we have run since 2017 with two groups of students of the master’s degree of the University of Padua.

On the Use of Terminological Records in Specialised Translation

Federica Vezzani
;
Giorgio Di Nunzio
2019

Abstract

In this paper, we focus on the teaching of specialised translation and, in particular, on the preliminary phase of the translation process which is based on a broad and systematic work on the terminology of the micro-language considered. We present a new model of bilingual terminological record, as a digital tool supporting the process of translation of medical documents. Finally, we describe the results of a set of experiments which we have run since 2017 with two groups of students of the master’s degree of the University of Padua.
2019
AIUCD 2019 - Book of Abstract - Teaching and research in Digital Humanities' era
AIUCD 2019 8th AIUCD Conference 2019 – ‘Pedagogy, teaching, and research in the age of Digital Humanities’
978-88-942535-3-5
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
aiucd_2019_fv_gmdn.pdf

accesso aperto

Tipologia: Preprint (AM - Author's Manuscript - submitted)
Licenza: Altro
Dimensione 219.16 kB
Formato Adobe PDF
219.16 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/3303501
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
  • OpenAlex 2
social impact