In this paper, we focus on the teaching of specialised translation and, in particular, on the preliminary phase of the translation process which is based on a broad and systematic work on the terminology of the micro-language considered. We present a new model of bilingual terminological record, as a digital tool supporting the process of translation of medical documents. Finally, we describe the results of a set of experiments which we have run since 2017 with two groups of students of the master’s degree of the University of Padua.
On the Use of Terminological Records in Specialised Translation
Federica Vezzani
;Giorgio Di Nunzio
2019
Abstract
In this paper, we focus on the teaching of specialised translation and, in particular, on the preliminary phase of the translation process which is based on a broad and systematic work on the terminology of the micro-language considered. We present a new model of bilingual terminological record, as a digital tool supporting the process of translation of medical documents. Finally, we describe the results of a set of experiments which we have run since 2017 with two groups of students of the master’s degree of the University of Padua.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.