The present study explores the relevance of Tanzlingher’s handwritten Italian-Croatian-Latin dictionary for Croatian lexicography. On the basis of the section for the letter Z, the three versions of the work (the Zadar, Zagreb and Padua manuscripts) are examined according to the following criteria: 1) how Tanzlingher’s lexicon compares to Croatian dictionaries that were contemporary to him; 2) how Tanzlingher’s lexicon compares to the present state of Croatian lexicography; 3) the status of lexemes whose only known source is Tanzlingher.

Una valutazione del contributo di Tanzlingher alla lessicografia italiana

Han Steenwijk
2019

Abstract

The present study explores the relevance of Tanzlingher’s handwritten Italian-Croatian-Latin dictionary for Croatian lexicography. On the basis of the section for the letter Z, the three versions of the work (the Zadar, Zagreb and Padua manuscripts) are examined according to the following criteria: 1) how Tanzlingher’s lexicon compares to Croatian dictionaries that were contemporary to him; 2) how Tanzlingher’s lexicon compares to the present state of Croatian lexicography; 3) the status of lexemes whose only known source is Tanzlingher.
2019
Studi di linguistica slava: nuove prospettive e metodologie di ricerca
978-88-6969-369-4
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
atti-convegno-venezia-549-563.pdf

accesso aperto

Descrizione: Articolo
Tipologia: Postprint (accepted version)
Licenza: Creative commons
Dimensione 473.65 kB
Formato Adobe PDF
473.65 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/3320728
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact