Presentamos el proyecto DiLexTerM: Studio della Disponibilità Lessicale e Terminologica Multilingue in Studenti Universitari, que se enmarca en el ámbito temático del 32.º Congreso Internacional de ASELE, celebrado en la Universidad de Verona en 2022, “Humanidades digitales en el ámbito del español LE”, ya que, aunque se trata de una investigación que en general se ocupará del aprendizaje del vocabulario de ELE —junto a otras LE— y de la medición de la competencia léxica de un grupo de estudiantes, tiene también la finalidad de crear y poner al alcance de los interesados1 un recurso en línea, estructurado como una base de datos o repositorio dinámico e interactivo, que presente un diccionario de léxico disponible multilingüe. Para ello, se ha planteado la creación de un portal digital colaborativo, de acceso abierto, con los resultados de los análisis cuantitativo, cualitativo y comparativo que el grupo de investigación desarrollará. Los datos y materiales que se publicarán podrán ser útiles para la investigación y también para la didáctica de las lenguas, pues pueden ser aplicados como herramientas digitales de aprendizaje según las distintas posibilidades de explotación de la disponibilidad léxica en estos campos (Paredes García, 2015).

Índices léxico-estadísticos para un estudio de la disponibilidad léxica y terminológica multilingüe

Giulia Nalesso
2023

Abstract

Presentamos el proyecto DiLexTerM: Studio della Disponibilità Lessicale e Terminologica Multilingue in Studenti Universitari, que se enmarca en el ámbito temático del 32.º Congreso Internacional de ASELE, celebrado en la Universidad de Verona en 2022, “Humanidades digitales en el ámbito del español LE”, ya que, aunque se trata de una investigación que en general se ocupará del aprendizaje del vocabulario de ELE —junto a otras LE— y de la medición de la competencia léxica de un grupo de estudiantes, tiene también la finalidad de crear y poner al alcance de los interesados1 un recurso en línea, estructurado como una base de datos o repositorio dinámico e interactivo, que presente un diccionario de léxico disponible multilingüe. Para ello, se ha planteado la creación de un portal digital colaborativo, de acceso abierto, con los resultados de los análisis cuantitativo, cualitativo y comparativo que el grupo de investigación desarrollará. Los datos y materiales que se publicarán podrán ser útiles para la investigación y también para la didáctica de las lenguas, pues pueden ser aplicados como herramientas digitales de aprendizaje según las distintas posibilidades de explotación de la disponibilidad léxica en estos campos (Paredes García, 2015).
2023
Comunicación, traducción pedagógica y humanidades digitales en la enseñanza del español como LE/L2/LH
9788864647500
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/3502747
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact