Si esaminano dai punti di vista linguistico, stilistico e metrico le traduzioni italiane di Schiller nell'Ottocento, confrontate anche con quelle francesi e inglesi.

Tradurre Schiller in Italia nell'Ottocento

GOLDIN, DANIELA
2007

Abstract

Si esaminano dai punti di vista linguistico, stilistico e metrico le traduzioni italiane di Schiller nell'Ottocento, confrontate anche con quelle francesi e inglesi.
2007
Miscellanea di studi in onore di Pier Vincenzo Mengaldo per i suoi 70 anni.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/1778002
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact