Despite many convergences in theorizing and research on the two fundamental dimensions of social judgment the operationalizations differ considerably across studies and possible confounds (valence, frequency of word occurrence) are not always controlled. The present study was meant as a first step towards a more standardized operationalization by providing trait words which are clearly distinct in content (agency and communion) but comparable in valence and frequency of word occurrence in written language across different countries. We created a pool of 304 trait adjectives and reduced this pool in several pretests to a list of 69 trait words. These were clearly different in content and covered a large range of valence. In the main study N¼548 participants from five countries (Belgium, Germany, Italy, Poland and USA) rated the 69 trait words on agency, communion and valence. The results were quite consistent across countries. The trait adjectives’ agency ratings and communion ratings were negatively correlated; valence was correlated with communal content, but not with agentic content; word frequency was barely related to the content ratings. Cluster analyses suggest four clusters of trait words. Based on these findings we propose sets of agentic and communal trait words which do not differ in valence and word frequency. These item-sets can serve as a first step towards a standardized operationalization of the two fundamental content dimensions across languages.

Towards an Operationalization of the Fundamental Dimensions of Agency and Communion.Trait Content Ratings in five Countries considering Valence and Frequency of Word Occurrence.

SUITNER, CATERINA;
2008

Abstract

Despite many convergences in theorizing and research on the two fundamental dimensions of social judgment the operationalizations differ considerably across studies and possible confounds (valence, frequency of word occurrence) are not always controlled. The present study was meant as a first step towards a more standardized operationalization by providing trait words which are clearly distinct in content (agency and communion) but comparable in valence and frequency of word occurrence in written language across different countries. We created a pool of 304 trait adjectives and reduced this pool in several pretests to a list of 69 trait words. These were clearly different in content and covered a large range of valence. In the main study N¼548 participants from five countries (Belgium, Germany, Italy, Poland and USA) rated the 69 trait words on agency, communion and valence. The results were quite consistent across countries. The trait adjectives’ agency ratings and communion ratings were negatively correlated; valence was correlated with communal content, but not with agentic content; word frequency was barely related to the content ratings. Cluster analyses suggest four clusters of trait words. Based on these findings we propose sets of agentic and communal trait words which do not differ in valence and word frequency. These item-sets can serve as a first step towards a standardized operationalization of the two fundamental content dimensions across languages.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/2276191
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 159
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 142
social impact