Two self-rating scales of psychological distress, the Symptom Rating Test (SRT) and the Symptom Questionnaire (SQ), have been validated in translations in Italy. They were administered in several studies to psychiatric patients (neurotics and depressives), matched controls, and patients suffering from various organic illnesses (dermatologic disorders, hypertension, secondary amenorrhea and patients undergoing amniocentesis). The SRT and the SQ sensitively discriminated between psychiatric patients and normals, between different levels of psychological distress in several of the somatic illnesses, and detected significant changes in the psychological status of patients participating in medical procedures such as amniocentesis. The scales were found to be useful in research in psychiatry and psychosomatic medicine. The findings suggest that the Italian translations are valid and sensitive scales of distress and can apparently be used as effectively in research as the original. They are likely to be of value in cross-cultural research in Canada. Both scales may be helpful in the psychological assessment of Italian immigrants in North America and Australia, especially in those whose English is poor.

Italian validation of the Symptom Rating Test (SRT) and Symptom Questionnaire (SQ).

PERINI, GIULIA;
1983

Abstract

Two self-rating scales of psychological distress, the Symptom Rating Test (SRT) and the Symptom Questionnaire (SQ), have been validated in translations in Italy. They were administered in several studies to psychiatric patients (neurotics and depressives), matched controls, and patients suffering from various organic illnesses (dermatologic disorders, hypertension, secondary amenorrhea and patients undergoing amniocentesis). The SRT and the SQ sensitively discriminated between psychiatric patients and normals, between different levels of psychological distress in several of the somatic illnesses, and detected significant changes in the psychological status of patients participating in medical procedures such as amniocentesis. The scales were found to be useful in research in psychiatry and psychosomatic medicine. The findings suggest that the Italian translations are valid and sensitive scales of distress and can apparently be used as effectively in research as the original. They are likely to be of value in cross-cultural research in Canada. Both scales may be helpful in the psychological assessment of Italian immigrants in North America and Australia, especially in those whose English is poor.
1983
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/2510312
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? 14
  • Scopus 114
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact