In questo articolo si presenta un'analisi descrittiva della seconda traduzione spagnola editata di Il Principe di Machiavelli (Barcelona, 1848) attraverso quattro livelli: l’analisi intertestuale, che studia il contesto storico e letterario della traduzione; l’analisi extratestuale (titolo, frontispizio, traduttore, editore e originale) e metatestuale (prologo e note); l’analisi macro-strutturale, che mette a confronto la struttura complessiva del testo di partenza con quella del testo di arrivo; e il livello micro-strutturale, che identifica i diversi tipi di interventi del traduttore (aggiunte, cancellazioni, modifiche ed errori). Dall'analisi si può concludere che la traduzione segue i parametri della pratica traduttiva del periodo al quale appartiene: è una traduzione fedele sia per quanto riguarda la forma che il contenuto dell'originale.

"Las primeras traducciones españolas editadas de «Il principe» de Maquiavelo: la traducción de 1848".

ARBULU BARTUREN, MARIA BEGONA
2012

Abstract

In questo articolo si presenta un'analisi descrittiva della seconda traduzione spagnola editata di Il Principe di Machiavelli (Barcelona, 1848) attraverso quattro livelli: l’analisi intertestuale, che studia il contesto storico e letterario della traduzione; l’analisi extratestuale (titolo, frontispizio, traduttore, editore e originale) e metatestuale (prologo e note); l’analisi macro-strutturale, che mette a confronto la struttura complessiva del testo di partenza con quella del testo di arrivo; e il livello micro-strutturale, che identifica i diversi tipi di interventi del traduttore (aggiunte, cancellazioni, modifiche ed errori). Dall'analisi si può concludere che la traduzione segue i parametri della pratica traduttiva del periodo al quale appartiene: è una traduzione fedele sia per quanto riguarda la forma che il contenuto dell'originale.
2012
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/2524948
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact