Translation’s poetic space represents in Mario Luzi’s poetic career a laboratory for developing his own style and testing new poetic instruments. This article aims to demon- strate this thesis by putting in relationship some of Luzi’s statements on translation and some of his ‘translation practices’. In this way, we could actually analyze if, how and how many of his statements correspond or not to truth. The experiment will be conducted using the translations made by Luzi on poems by Racine and Mallarmé. These considerations will also serve as guidelines in the critical analysis of some aspects of Luzi’s original composi- tions. This critical perspective will nally open to the relationship between the theory and practice of translation in the frame of Luzi’s whole poetical production.

Alla ricerca di uno specchio perfetto. Aspetti di Mario Luzi traduttore dal francese

Zanon, Tobia
2017

Abstract

Translation’s poetic space represents in Mario Luzi’s poetic career a laboratory for developing his own style and testing new poetic instruments. This article aims to demon- strate this thesis by putting in relationship some of Luzi’s statements on translation and some of his ‘translation practices’. In this way, we could actually analyze if, how and how many of his statements correspond or not to truth. The experiment will be conducted using the translations made by Luzi on poems by Racine and Mallarmé. These considerations will also serve as guidelines in the critical analysis of some aspects of Luzi’s original composi- tions. This critical perspective will nally open to the relationship between the theory and practice of translation in the frame of Luzi’s whole poetical production.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
luzi_specchio.pdf

accesso aperto

Tipologia: Published (publisher's version)
Licenza: Accesso libero
Dimensione 287.41 kB
Formato Adobe PDF
287.41 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/3255301
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 0
  • OpenAlex ND
social impact