This paper presents a pilot project which uses a translanguaging approach in order to subvert the power dynamics whereby language learners, refugees and migrants are positioned as defective or ineffective communicators of a target language. The project seeks to create a space, an engineered ‘contact zone’ in which the negative, mainstream media discourses of migration can be countered through dialogue and encounter. Through translanguaging we foster creative, communicative practices in which interactants can bring into play their linguistic and cultural repertoires in order to support mutual understanding.
Engineering a ‘contact zone’ through translanguaging
Helm, Francesca
;
2018
Abstract
This paper presents a pilot project which uses a translanguaging approach in order to subvert the power dynamics whereby language learners, refugees and migrants are positioned as defective or ineffective communicators of a target language. The project seeks to create a space, an engineered ‘contact zone’ in which the negative, mainstream media discourses of migration can be countered through dialogue and encounter. Through translanguaging we foster creative, communicative practices in which interactants can bring into play their linguistic and cultural repertoires in order to support mutual understanding.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Helm_Dabre2018_post-print.pdf
Open Access dal 02/07/2019
Descrizione: Post-print di un articolo
Tipologia:
Postprint (accepted version)
Licenza:
Accesso gratuito
Dimensione
1.3 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.3 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.