Il saggio offre un'analisi del codice Marc. gr. 523, unico testimone di una versione greca di parte del primo libro delle "Sentenze" di Pietro Lombardo, attribuita al cardinal Bessarione. In questo studio mi concentro sul metodo impiegato dal traduttore bizantino, sulle fonti latine impiegate, sulla fortuna del testo nell'umanesimo italiano e nelle cerchie di Giorgio Gemisto Pletone a Mistra'. In appendice si avanza una nuova attribuzione (a Pletone stesso) della versione anonima di un passo della Rhetorica ad Herennium precedentemente riferita a Bessarione.
Bessarione traduttore di Pietro Lombardo (Marc. gr. 523): con appunti sulla versione greca della Rhetorica ad Herennium
Ciro Giacomelli
2022
Abstract
Il saggio offre un'analisi del codice Marc. gr. 523, unico testimone di una versione greca di parte del primo libro delle "Sentenze" di Pietro Lombardo, attribuita al cardinal Bessarione. In questo studio mi concentro sul metodo impiegato dal traduttore bizantino, sulle fonti latine impiegate, sulla fortuna del testo nell'umanesimo italiano e nelle cerchie di Giorgio Gemisto Pletone a Mistra'. In appendice si avanza una nuova attribuzione (a Pletone stesso) della versione anonima di un passo della Rhetorica ad Herennium precedentemente riferita a Bessarione.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Giacomelli, Bessarione-Lombardo.pdf
Open Access dal 08/09/2023
Tipologia:
Published (publisher's version)
Licenza:
Accesso libero
Dimensione
875.98 kB
Formato
Adobe PDF
|
875.98 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.