Foreign-accented speech categorizes the speaker as an outgroup individual with a lower linguistic competence and a different knowledge heritage from a native speaker. Here we explore whether the identification of an individual as a native or a foreign speaker has an impact on trivia statement judgments, regardless of her foreign-accented speech. Italian native participants first read a bio description of a native and of a foreign speaker and then rate to what degree a series of statements associated with each of the speakers makes sense (Studies 1 and 2) or are true (Study 3). Importantly, the fluency processing between native and foreign speakers was kept constant by using a written presentation of the materials. Under-informative statements such as 'Some frogs are amphibians' were tested in Study 1. The results of Study 1 show more acceptable judgments when the sentences were associated with the foreign speaker. Unknown facts about world knowledge such as 'Butterflies do not see gray' were tested in Studies 2 and 3. The results show more acceptable (Study 2) and more true (Study 3) judgments when the sentences were associated with the foreign speaker. In addition, in Study 3 the foreign speaker was considered more trustworthy than the native speaker in a rating test at the end of the main judgment-sentence task. Our findings show that linguistic identity per se has an impact on evaluation judgments, suggesting that message interpretation cannot be dissociated from who is communicating the message.

Pragmatic and knowledge range lenience towards foreigners

Lorenzoni, Anna
;
Pagliarini, Elena;Vespignani, Francesco;Navarrete, Eduardo
2022

Abstract

Foreign-accented speech categorizes the speaker as an outgroup individual with a lower linguistic competence and a different knowledge heritage from a native speaker. Here we explore whether the identification of an individual as a native or a foreign speaker has an impact on trivia statement judgments, regardless of her foreign-accented speech. Italian native participants first read a bio description of a native and of a foreign speaker and then rate to what degree a series of statements associated with each of the speakers makes sense (Studies 1 and 2) or are true (Study 3). Importantly, the fluency processing between native and foreign speakers was kept constant by using a written presentation of the materials. Under-informative statements such as 'Some frogs are amphibians' were tested in Study 1. The results of Study 1 show more acceptable judgments when the sentences were associated with the foreign speaker. Unknown facts about world knowledge such as 'Butterflies do not see gray' were tested in Studies 2 and 3. The results show more acceptable (Study 2) and more true (Study 3) judgments when the sentences were associated with the foreign speaker. In addition, in Study 3 the foreign speaker was considered more trustworthy than the native speaker in a rating test at the end of the main judgment-sentence task. Our findings show that linguistic identity per se has an impact on evaluation judgments, suggesting that message interpretation cannot be dissociated from who is communicating the message.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2022_LorenzoniNavarrete_ActaPsy.pdf

accesso aperto

Tipologia: Published (publisher's version)
Licenza: Creative commons
Dimensione 766.89 kB
Formato Adobe PDF
766.89 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/3455907
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? 1
  • Scopus 4
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 3
social impact