Sfoglia per Serie SGHIRIBIZZI
La tradición gramatical del español en Italia: Il paragone della lingua toscana et castigliana di Giovanni Mario Alessandri d’Urbino. Estudio y edición crítica
2017 Polo, Anna
Las traducciones españolas de la «Grammatica della fantasia» de Gianni Rodari.
2018 Arbulu Barturen, María Begoña
Miguel de Unamuno. El Progreso social. Edición al cuidado de Maura Rossi
2016 Rossi, Maura
Presentación a «Aimé Guillon y Alberto Lista, traductores de Maquiavelo»
2012 ARBULU BARTUREN, MARIA BEGONA
Queering the Perfect Exile: Latin American Performativity and Left-Wing Orthodoxy in Roberto Bolaño’s Unique Takes on Chilean Diaspora
2020 Bizzarri, Gabriele
Traducir la modalidad
2017 Polo, Anna
Titolo | Data di pubblicazione | Autori | Rivista | Serie | Titolo libro |
---|---|---|---|---|---|
La tradición gramatical del español en Italia: Il paragone della lingua toscana et castigliana di Giovanni Mario Alessandri d’Urbino. Estudio y edición crítica | 2017 | POLO ANNA | - | SGHIRIBIZZI | - |
Las traducciones españolas de la «Grammatica della fantasia» de Gianni Rodari. | 2018 | Arbulu Barturen, María Begoña | - | SGHIRIBIZZI | - |
Miguel de Unamuno. El Progreso social. Edición al cuidado de Maura Rossi | 2016 | Maura Rossi | - | SGHIRIBIZZI | - |
Presentación a «Aimé Guillon y Alberto Lista, traductores de Maquiavelo» | 2012 | ARBULU BARTUREN, MARIA BEGONA | - | SGHIRIBIZZI | Aimé Guillon y Alberto Lista, traductores de Maquiavelo |
Queering the Perfect Exile: Latin American Performativity and Left-Wing Orthodoxy in Roberto Bolaño’s Unique Takes on Chilean Diaspora | 2020 | gabriele bizzarri | - | SGHIRIBIZZI | La lingua transispanica del trauma. Violenza di Stato e narrazione tra Spagna e America Latina |
Traducir la modalidad | 2017 | POLO ANNA | - | SGHIRIBIZZI | - |
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile