El objeto de esta investigación es analizar la presencia del pretérito perfecto simple (PPS) y del pretérito perfecto compuesto (PPC) en la primera gramática de español para italianos, Il Paragone della lingua toscana et castigliana por Giovanni Mario Alessandri d’Urbino, publicada en Nápoles en 1560. Se tratará de reflexionar en torno a la propuesta teórica reconocible en el texto, centrando la atención en cuestiones terminológicas y contrastivas. Se analizará también el aparato ejemplar de la obra con el intento de establecer qué tipo de valores se recogen para las formas verbales objeto de estudio.
El PPS y el PPC en el Paragone della lingua toscana et castigliana (1560).
A. Polo
2017
Abstract
El objeto de esta investigación es analizar la presencia del pretérito perfecto simple (PPS) y del pretérito perfecto compuesto (PPC) en la primera gramática de español para italianos, Il Paragone della lingua toscana et castigliana por Giovanni Mario Alessandri d’Urbino, publicada en Nápoles en 1560. Se tratará de reflexionar en torno a la propuesta teórica reconocible en el texto, centrando la atención en cuestiones terminológicas y contrastivas. Se analizará también el aparato ejemplar de la obra con el intento de establecer qué tipo de valores se recogen para las formas verbales objeto de estudio.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
24Polo_astilleros.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Published (publisher's version)
Licenza:
Creative commons
Dimensione
536.03 kB
Formato
Adobe PDF
|
536.03 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.