La ejemplificación, entendida como un repertorio de elementos imitables y constitutiva de la práctica gramatical dedicada al aprendizaje de una lengua extranjera, muestra marcadas divergencias en las tradiciones gramaticales del italiano y del castellano, de hecho, la selección a priori de modelos literarios consagrados caracteriza las gramáticas italianas a partir de Le Regole di Fortunio (1516), pero no representa una metodología sistemática en otras tradiciones gramaticales, como la del español, donde el sistema de ejemplos se toma generalmente de la lengua viva. Este trabajo se propone presentar un análisis cuantitativo y cualitativo del aparato ejemplar de Il paragone della lingua et castigliana, la primera gramática de español para italianos escrita por Alessandri D’Urbino y que se publica en Nápoles en 1560, con el objetivo de observar cómo se compenetran en el texto los modelos que el autor considera como autoridades lingüísticas con ejemplos procedentes de textos no literarios.

El canon literario en el "Paragone della lengua toscana et castigliana" (1560). Una propuesta de análisis

Polo A.
2020

Abstract

La ejemplificación, entendida como un repertorio de elementos imitables y constitutiva de la práctica gramatical dedicada al aprendizaje de una lengua extranjera, muestra marcadas divergencias en las tradiciones gramaticales del italiano y del castellano, de hecho, la selección a priori de modelos literarios consagrados caracteriza las gramáticas italianas a partir de Le Regole di Fortunio (1516), pero no representa una metodología sistemática en otras tradiciones gramaticales, como la del español, donde el sistema de ejemplos se toma generalmente de la lengua viva. Este trabajo se propone presentar un análisis cuantitativo y cualitativo del aparato ejemplar de Il paragone della lingua et castigliana, la primera gramática de español para italianos escrita por Alessandri D’Urbino y que se publica en Nápoles en 1560, con el objetivo de observar cómo se compenetran en el texto los modelos que el autor considera como autoridades lingüísticas con ejemplos procedentes de textos no literarios.
2020
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2020_Polo_Astilleros_4.pdf

accesso aperto

Tipologia: Published (publisher's version)
Licenza: Creative commons
Dimensione 894.18 kB
Formato Adobe PDF
894.18 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/3326881
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact