MASIERO, FEDERICA
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 167
EU - Europa 60
AS - Asia 12
AF - Africa 1
SA - Sud America 1
Totale 241
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 162
IT - Italia 20
DE - Germania 15
FR - Francia 8
CN - Cina 6
CA - Canada 5
AT - Austria 4
GB - Regno Unito 3
DK - Danimarca 2
FI - Finlandia 2
IN - India 2
NL - Olanda 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
CH - Svizzera 1
CL - Cile 1
ES - Italia 1
HK - Hong Kong 1
IE - Irlanda 1
JP - Giappone 1
NO - Norvegia 1
TR - Turchia 1
ZA - Sudafrica 1
Totale 241
Città #
Houston 39
Santa Cruz 14
Fairfield 11
Padova 11
Ann Arbor 10
Ashburn 9
Buffalo 6
San Diego 6
Des Moines 4
Falkenstein 4
Rankweil 4
Seattle 4
Wilmington 4
Woodbridge 4
Cambridge 3
Columbus 3
New York 3
Toronto 3
Beijing 2
Bengaluru 2
Chicago 2
Grenoble 2
Hangzhou 2
Helsinki 2
Ottawa 2
Boulder 1
Brabrand 1
Calvagese della Riviera 1
Castrop-Rauxel 1
Cologne 1
Drammen 1
Dublin 1
Essen 1
Jersey City 1
Kowloon 1
Las Vegas 1
Lincoln 1
Los Angeles 1
Madrid 1
Mainz 1
Monsampolo del Tronto 1
Muizenberg 1
Neuss 1
Noci 1
Osaka 1
Paris 1
Portland 1
Rahden 1
San Jose 1
Washington 1
Zurich 1
Totale 182
Nome #
Die Übersetzung des Possessivpronomens dritter Person bei Bezugsambiguitäten: eine kontrastive Studie Deutsch / Italienisch, file e14fb26c-c9e4-3de1-e053-1705fe0ac030 129
Ist ein älterer Herr un signore anziano oder un signore piuttosto anziano? Über die Wiedergabe des absoluten Komparativs im Italienischen, file e14fb26d-66f9-3de1-e053-1705fe0ac030 110
Desintegration versus Parordination bei "obwohl"- und "weil"- Konstruktionen, file e14fb26c-8e8a-3de1-e053-1705fe0ac030 3
Text und Bild in der deutschsprachigen und lateinsprachigen Gartenliteratur des 17. Jahrhunderts, file 2b89d23b-a1fc-4658-8922-d6d3ee70dd9e 2
Präsentativsätze in Arigos Übersetzung vom Decameron, file e14fb26c-93cc-3de1-e053-1705fe0ac030 2
Acquisition through Translation. Towards a Definition of Renaissance Translation, file e14fb26d-b1b8-3de1-e053-1705fe0ac030 2
Dabei-Konstruktionen in geisteswissenschaftlichen Texten der deutschen Gegenwartssprache und ihre Übersetzung ins Italienische, file e14fb26f-0f21-3de1-e053-1705fe0ac030 2
Hektik pur: zu den unflektierten nachgestellten Adjektiven im Deutschen und zu deren Wiedergabe im Italienischen, file 688e97a5-65c3-4b3b-9a6e-abcb4ce1c907 1
Il September-Testament nell'officina di Adam Petri, file e14fb267-7106-3de1-e053-1705fe0ac030 1
Totale 252
Categoria #
all - tutte 494
article - articoli 449
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 2
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 43
Totale 988


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/202147 0 0 0 3 0 0 7 11 6 8 8 4
2021/2022109 6 0 6 35 19 5 8 1 6 2 17 4
2022/202352 3 9 8 10 4 7 2 3 0 0 3 3
2023/202444 1 2 2 5 3 6 7 8 7 3 0 0
Totale 252