MASIERO, FEDERICA
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 882
EU - Europa 764
AS - Asia 188
AF - Africa 3
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 1.838
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 881
IT - Italia 376
DE - Germania 172
CN - Cina 123
AT - Austria 80
KR - Corea 48
FI - Finlandia 42
UA - Ucraina 39
GB - Regno Unito 17
SE - Svezia 14
VN - Vietnam 10
ES - Italia 6
FR - Francia 6
IE - Irlanda 4
HK - Hong Kong 2
IN - India 2
MA - Marocco 2
PL - Polonia 2
BE - Belgio 1
BG - Bulgaria 1
CA - Canada 1
DK - Danimarca 1
EU - Europa 1
IR - Iran 1
JP - Giappone 1
LV - Lettonia 1
NL - Olanda 1
RO - Romania 1
SC - Seychelles 1
TR - Turchia 1
Totale 1.838
Città #
Padova 97
Chandler 94
Fairfield 90
Wilmington 54
Seoul 47
Ann Arbor 46
Woodbridge 46
Beijing 40
Jacksonville 40
Houston 37
Cambridge 36
Princeton 35
Des Moines 34
Ashburn 31
Medford 31
Seattle 25
Rankweil 23
Hall In Tirol 19
Helsinki 19
Berlin 18
Nanjing 17
Innsbruck 16
San Diego 12
Boardman 11
Heidelberg 11
Dong Ket 10
Milan 10
Venezia 10
Vicenza 10
Wuppertal 10
Verona 9
Bochum 8
Guangzhou 8
Redwood City 7
Hebei 6
Ogden 6
Shenyang 6
Vienna 6
Hefei 5
Jinan 5
Kassel 5
Medina-Sidonia 5
Nanchang 5
Roxbury 5
Tübingen 5
Calenzano 4
Campolongo 4
Changsha 4
Dublin 4
Hemsbach 4
Kunming 4
Rosà 4
Rovigo 4
Arqua Petrarca 3
Bolzano 3
Chioggia 3
Collegno 3
Conselve 3
Fuzhou 3
Genoa 3
Landshut 3
Linz 3
Masi 3
Ponte 3
Rösrath 3
Schio 3
Tezze sul Brenta 3
Waren 3
Bielefeld 2
Campora 2
Castellana Grotte 2
Central 2
Cividale Del Friuli 2
Cottbus 2
Dalmine 2
Frankenthal 2
Frankfurt Am Main 2
Freiburg 2
Gandino 2
Gotha 2
Kolkata 2
London 2
New York 2
Norwalk 2
Saarbrücken 2
Safi 2
Sovico 2
Sprockhoevel 2
Stuttgart 2
Taizhou 2
Terni 2
Tettnang 2
Tianjin 2
Treviso 2
Venice 2
Vigonza 2
Wroclaw 2
Aarhus 1
Andover 1
Aprilia 1
Totale 1.208
Nome #
Die Übersetzung des Possessivpronomens dritter Person bei Bezugsambiguitäten: eine kontrastive Studie Deutsch / Italienisch 114
Desintegration versus Parordination bei "obwohl"- und "weil"- Konstruktionen 114
Christian Albrecht von Lenz. Der Fürst des Nicola Machiavell (erste deutsche Übersetzung, 1692) 110
Verzeichnis der Schriften von Emilio Bonfatti 80
null 79
Sigita Barniskienè: Textlinguisische Untersuchungen. Textsemantik, Textfunktionen, Referenz und Deixis im Text, Berlin 2013 72
Bartholomäus Ringwaldt als Übersetzer 71
Die erste deutsche Übersetzung des Cortegiano. 68
Volker Meid: Geschichte der deutschen Literatur. Bd. 5: Die deutsche Literatur im Zeitalter des Barock 68
Pronominaladverbien als Satzkonnektoren im Teufelbuch "Widder den Sauffteuffel" (1552/1557) 67
Sermoni 63
Ist ein älterer Herr un signore anziano oder un signore piuttosto anziano? Über die Wiedergabe des absoluten Komparativs im Italienischen 62
Augustin, Hagen: Verschmelzung von Praeposition und Artikel. Eine kontrastive Studie zum Deutschen und Italienischen. Berlin: De Gruyter, 2018. 54
Verbzweitstellung im Aussagesatz von Arigos Vorrede zum "Decameron" 50
Dorothea Christiane Leporins "Gründliche Untersuchung der Ursachen, die das Weibliche Geschlecht vom Studiren abhalten" (1742): concessio in der Polemik 48
Plagium.Comoedia von Daniel Cramer (1593) mit der deutschen Übersetzung von Bartholomäus Ringwaldt (1597) 46
Acquisition through Translation. Towards a Definition of Renaissance Translation 46
„Ich rede nach der Sechsischen cantzley“: Zur Rezeption von Luthers Ausspruch in der sprachgeschichtlichen Forschung des 19. und des 20. Jahrhunderts 46
Vorreden zu deutschen Übersetzungen italienischer Literatur des 16. Jahrhunderts - die Figur und die Funktion des Übersetzers 45
Il September-Testament nell'officina di Adam Petri 44
Prädikative und attributive Konstruktionen im Sprachvergleich mit Deutsch 44
Bartholomaeus Ringwaldt und die Sprachtradition seiner Zeit. Mit einem Vorwort von Emilio Bonfatti. 43
Präsentativsätze in Arigos Übersetzung vom Decameron 42
Linguistische Aspekte von Mattia Chirchmairs "Gramatica della lingua todesca" (1688) 41
Mittlere Deutsche Literatur und Italien 40
Über das Abhängigkeitsverhältnis der ersten zwei deutschen Übersetzungen des Cortegiano (1528) 38
Die erste deutsche Übersetzung des Cortegiano. Eine Wortschatzanalyse 34
Die Rezeption der ersten deutschen Übersetzung des Cortegiano. 33
Die ersten deutschen Übersetzungen des "Cortegiano" in Italien: eine sprachstilistische Syntaxanalyse 31
Überlegungen zur Fremdsprache Deutsch im Italiens des 17. Jahrhunderts am Beispiel von Chirchmairs Gramatica della lingua todesca (1688) 31
Dabei-Konstruktionen in geisteswissenschaftlichen Texten der deutschen Gegenwartssprache und ihre Übersetzung ins Italienische 31
Die Mittlere deutsche Literatur an den italienischen Universitaeten 28
Bartholomäus Ringwaldt. Ausgewählte Werke 25
Über die frühe Rezeption der italienischen Verhaltensliteratur in Deutschland am Beispiel von Pellegro Grimaldis Discorsi (Genua 1543) 21
Der Hofmann - Deutsche Übersetzung von "Il Cortegiano" durch Johann Engelbert Noyse (1593) 15
Unabhängige obwohl- und weil-Sätze 15
Der deutsche komitative Konnektor "wobei" in administrativen Texten und seine Entsprechungen im Italienischen 10
Text und Bild in der deutschsprachigen und lateinsprachigen Gartenliteratur des 17. Jahrhunderts 5
Massimiliano De Villa, Barbara Sasse (a cura di/.hrsg.): Reformation des Glaubens, Reformation der Künste. Riforma della fede, riforma delle arti 5
Hektik pur: zu den unflektierten nachgestellten Adjektiven im Deutschen und zu deren Wiedergabe im Italienischen 4
Zur Sprache eines Rezeptbuches aus dem 16. Jahrhundert: Isabella Corteses I Secreti (1561) in deutscher Übersetzung 2
Totale 1.885
Categoria #
all - tutte 4.859
article - articoli 1.529
book - libri 716
conference - conferenze 0
curatela - curatele 300
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 2.122
Totale 9.526


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2018/201942 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 24 18
2019/2020382 48 11 5 13 19 56 34 59 13 70 43 11
2020/2021260 10 13 21 14 12 24 31 33 52 8 20 22
2021/2022272 8 57 26 21 9 14 2 29 13 3 16 74
2022/2023361 57 44 42 26 53 39 0 23 35 7 30 5
2023/2024201 41 28 32 23 11 7 15 6 18 16 4 0
Totale 1.885