CASTILLO PENA, CARMEN
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 2.562
EU - Europa 1.990
AS - Asia 999
SA - Sud America 318
AF - Africa 263
OC - Oceania 27
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 15
Totale 6.174
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.410
IT - Italia 990
SG - Singapore 360
HK - Hong Kong 220
CN - Cina 183
ES - Italia 149
BR - Brasile 140
PL - Polonia 137
DE - Germania 129
FI - Finlandia 103
CI - Costa d'Avorio 80
UA - Ucraina 69
FR - Francia 68
NL - Olanda 51
SE - Svezia 44
CO - Colombia 38
EC - Ecuador 38
RU - Federazione Russa 36
GB - Regno Unito 30
MX - Messico 29
VN - Vietnam 24
CL - Cile 20
PE - Perù 20
CR - Costa Rica 17
AR - Argentina 15
GR - Grecia 15
NI - Nicaragua 15
AT - Austria 14
BO - Bolivia 14
BY - Bielorussia 13
TR - Turchia 13
VE - Venezuela 13
CA - Canada 12
IE - Irlanda 12
PY - Paraguay 12
JP - Giappone 11
NP - Nepal 11
HU - Ungheria 10
IR - Iran 10
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 10
XK - ???statistics.table.value.countryCode.XK??? 10
ZA - Sudafrica 10
BB - Barbados 9
CU - Cuba 9
KE - Kenya 9
PA - Panama 9
PK - Pakistan 9
BJ - Benin 8
CH - Svizzera 8
HN - Honduras 8
IQ - Iraq 8
IS - Islanda 8
KG - Kirghizistan 8
MZ - Mozambico 8
AM - Armenia 7
AU - Australia 7
AZ - Azerbaigian 7
BE - Belgio 7
DZ - Algeria 7
GN - Guinea 7
IL - Israele 7
IN - India 7
JO - Giordania 7
LV - Lettonia 7
PH - Filippine 7
RO - Romania 7
RS - Serbia 7
TH - Thailandia 7
TL - Timor Orientale 7
TN - Tunisia 7
UZ - Uzbekistan 7
BA - Bosnia-Erzegovina 6
BW - Botswana 6
CZ - Repubblica Ceca 6
GE - Georgia 6
GP - Guadalupe 6
KH - Cambogia 6
MD - Moldavia 6
ML - Mali 6
MU - Mauritius 6
MW - Malawi 6
SI - Slovenia 6
SO - Somalia 6
AF - Afghanistan, Repubblica islamica di 5
AL - Albania 5
AO - Angola 5
CY - Cipro 5
DJ - Gibuti 5
EE - Estonia 5
EG - Egitto 5
ET - Etiopia 5
GA - Gabon 5
GF - Guiana Francese 5
GT - Guatemala 5
HR - Croazia 5
KZ - Kazakistan 5
MN - Mongolia 5
MY - Malesia 5
NZ - Nuova Zelanda 5
TZ - Tanzania 5
Totale 5.982
Città #
Chandler 412
Santa Clara 299
Jacksonville 237
Hong Kong 217
Ashburn 175
Singapore 171
Bytom 126
Padova 107
Fairfield 105
Boardman 104
Wilmington 89
Princeton 84
Abidjan 80
Ann Arbor 69
Medford 63
Des Moines 58
Verona 52
Houston 51
Milan 50
Seattle 45
Woodbridge 44
Beijing 38
Cambridge 35
Munich 35
Nanjing 35
Bologna 32
Rome 32
Helsinki 25
Turin 21
Villavicencio 21
Vicenza 19
Madrid 18
Quito 18
San Diego 17
Guangzhou 15
Turku 15
Cerdanyola del Vallès 14
Managua 13
São Paulo 13
Washington 13
Wuppertal 13
Nanchang 12
Pisa 12
Genoa 11
Hebei 11
Lima 11
Pignone 11
Dublin 10
New York 10
Asunción 9
Bridgetown 9
Dong Ket 9
Florence 9
Granada 9
Hefei 9
Jaén 9
Los Angeles 9
Padua 9
Pescara 9
Rio de Janeiro 9
San José 9
Venezia 9
Cotonou 8
Jiaxing 8
La Paz 8
Nairobi 8
Norwalk 8
Panama City 8
Shenyang 8
Trento 8
Baku 7
Brescia 7
Dili 7
Johannesburg 7
Lucca 7
Minsk 7
Paris 7
Porto Alegre 7
Pristina 7
Roxbury 7
Tashkent 7
Tianjin 7
Udine 7
Amman 6
Bishkek 6
Boston 6
Brooklyn 6
Conakry 6
Falkenstein 6
Guayaquil 6
Havana 6
Huesca 6
Lilongwe 6
Livorno 6
London 6
Melbourne 6
Nuremberg 6
Palermo 6
Phnom Penh 6
Riga 6
Totale 3.542
Nome #
La gramática: instrumento clásico profundamente renovado 323
Las marcas de uso en los modernos diccionarios bilingües español-italiano 234
Las oraciones pasivas, medias e impersonales 214
La concordancia y su alternancia 147
Miguel de Cervantes Saavedra, "Novelas ejemplares", "Il Novelliere castigliano", "Novelle". Edizione complanare del testo spagnolo e delle versioni di G. A Novilieri Clavelli e D. Fontana 120
Autonimia y traducción 120
Unión y separación de palabras en las "Osservationi della lingua castigliana" de Giovanni Miranda 119
La concordancia en las primeras gramáticas del español para italianos (ss. XVI-XVIII). 118
La definición sinonímica y los cí­rculos viciosos 114
Función metalingüística, metalenguaje y autonimia 111
Giovanni Miranda. "Osservationi della lingua castigliana". Estudio y edición crítica 110
Emilietta Panizza y Paloma Pernas Izquierdo, Los reformadores de la educación en España (1868-1923), (recensione) 107
El Nuevo diccionario italiano-español (1853), de los editores Rosa y Bouret. 107
Javier Medina López y Dolores Corbella (eds.) El español de Canarias hoy: análisis y perspectivas, (recensione) in 103
GREIT. Gramática de referencia de español para italófonos. III. Oración, discurso, léxico 103
M. CERVANTES, Novelas ejemplares (ed. critica a cura di Carmen Castillo Peña), Il Novelliere Castigliano (traduzione di Guglielmo Alessandro de Novilieri Clavelli, ed. critica a cura di Anna Vencato), Novelle (traduzione di Donato Fontana, ed. critica a a cura di Anna Vencato). Progetto scientifico e introduzione di Donatella Pini. Voll. 1, 2, 3, pp. 480,503,442, PADOVA:Unipress, 103
Polifonía y traducción: la voz en el texto traducido 102
La tradición gramatical del español en Italia. Las "Osservationi della lingua castigliana" de Giovanni Miranda. 95
Cervantes. Elogio de la imperfección 94
Haensch, Günther, Los diccionarios del español en el umbral del siglo XXI, (recensione) 93
Epigrama. La tradizione grammaticale dello spagnolo in Italia 93
TELEI. Tesoro digital de la lexicografía bilingue español-italiano 92
Las construcciones con verbos de apoyo en un corpus comparable de textos jurídicos 91
Análisis ideológico del discurso metalingüístico. La mujer en las gramáticas de español para italianos del siglo XVI. 90
Datos sobre el nuevo horizonte para la lengua española en Italia. 87
La modalidad y los modos del verbo 85
La lengua española en la Nomenclatura italiana, francesa y española de Guillaume Alexandre de Noviliers Clavel 84
Note grammaticali su Miranda (1566) e Franciosini (1624) dalla prospettiva della grammaticografia italiana 84
Calero López de Ayala, José Luis, Léxico alcarreño conquense. Aproximación al estudio etnolingüístico de la comarca, (recensione) in 82
Del Atlas lingüístico al Diccionario: experiencias lexicográficas 82
La "Nomenclatura italiana, francesa y española" de Noviliers Clavel: apuntes de lexicografíaa histórica 82
Cervantes a Padova 80
La concordancia en el español hablado en América. Análisis de algunos casos. 80
Contribución a un estudio diacrónico del sistema metalingüístico en las gramáticas del español 78
Proyectos de catalogación y digitalización de textos para la historia de la didáctica del español a italófonos: Litias, EpiGrama y Revalsi 78
Un corpus para la historia de la traducción: Officina Barezzi y la edición sinóptica de las traducciones españolas del Dei delitti e delle Pene de Cesare Beccaria 76
Una gramática minorada: el "Compendio di Massimo Troiano tratto dalle Osservationi" di m. Giovanni Miranda 75
Cristóbal Corrales Zumbado, Dolores Corbella Díaz y Mª Angeles Alvarez Martínez, Diccionario diferencial del español de Canarias, (recensione) 75
La definición sinonímica y los círculos viciosos (continuación) 75
Pretérito perfecto simple y pretérito perfecto compuesto en las gramáticas de Juan de Miranda y de Lorenzo Franciosini 75
"Introducción" alla sezione monografica "La oralidad. Recepción y transmisión" 75
Epigrama: Un portal para la edición digital de textos gramaticales 74
Análisis metalingüístico y gramaticografía del español en Italia 74
La naturaleza del Diccionario 71
Actividades extras de cine 68
De texto a texto. Traducción, adaptación, reescritura. 67
Wikipedia como recurso para la didáctica de español lengua extranjera con fines académicos (EFA) 67
Análisis metalingüístico de los Dialogos Apazibles de Lorenzo Franciosini 66
La "Nomenclatura italiana, francesa y española de Guillaume Alexandre de Noviliers Clavel". La cuestión de las fuentes 64
Reflexiones sobre "La terminología gramatical del español y del francés" 64
Pretéritos perfectos simples y compuestos en las gramáticas de español para italófonos: 1801-1875 63
Nebrija en la gramaticografía italiana del español en el siglo xvi. Un capítulo controvertido de la historia de las gramáticas 62
El ALEANR y los aragonesismos en el Diccionario Académico 62
La oralidad: recepción y transmisión 61
De texto a texto 59
Anna Maria Gallina y los primeros pasos de la enseñanza del español en la Universidad de Padua 59
Las subordinadas concesivas 58
La coordinación adversativa 58
Nombres de animales en la Nomenclatura italiana, francesa y española de Guillaume Alexandre de Noviliers Clavel (Venecia, 1629) 58
La coordinación 58
MENO BLANCO, Francisco (ed.) (2004): Aprendizaje de las Lenguas Extranjeras en el Marco Europeo, Madrid, Instituto Superior de Formación del Profesorado (MEC), Colección Aulas de Verano, Serie Humanidades, 206 pp. 57
Historiografía lingüística sobre el español en Italia de los ss. XVI-XVIII. Perspectiva actual 57
Isabel García Parejo, Representaciones y actitudes de inmigrantes y extranjeros sobre el aprendizaje y uso del español como segunda lengua 57
La edición de las primeras traducciones al español de la obra de Beccaria y su papel en la historia de la traducción 55
Gramática de las unidades autónimas en español 54
La prosa di Cervantes in mano al traduttore: il caso delle "Novelas ejemplares". 53
La traducción del discurso referido 52
Las construcciones concesivas por...que 50
Manual de gramática 43
Alfonso Zamorano Aguilar (2022). La gramatización del español en el Perú del siglo XIX. Contribución a la historia de las ideas lingüísticas en América Latina 42
Presentación 42
Manual de gramática 40
Manual de gramática 31
Pruebas de control 30
La segunda edición del Compendio tratto delle Osservationi della lingua castigliana 29
null 7
Totale 6.268
Categoria #
all - tutte 18.677
article - articoli 4.841
book - libri 1.130
conference - conferenze 0
curatela - curatele 942
other - altro 378
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 9.465
Totale 35.433


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021290 0 0 27 39 22 27 14 28 43 22 42 26
2021/2022518 2 131 8 45 10 20 7 38 24 7 58 168
2022/2023904 152 87 79 67 113 85 30 63 114 19 61 34
2023/2024656 23 46 63 59 77 97 32 58 25 46 58 72
2024/20252.050 30 90 112 67 455 34 105 120 252 120 265 400
2025/2026966 154 431 381 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 6.268